:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 38 章 下一章 ➡️
18約伯記 38:1
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,耶和華從旋風中回答約伯說: 1 Then the LORD answered Job out of the storm. He said:
那時,耶和華從旋風中回答約伯說:
那(hia) 時(Sî), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 從(tùi) 旋(Suan) 風(Hong) 中(Tiong) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 約伯(Iok-pik) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:58
18約伯記 38:2
🔎 難字注音 🔗 分享
誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明? 2 「Who is this that darkens my counsel with words without knowledge?
誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
誰(siáng) 用(Īng) 無(bô不) 知(tsai) 的(ê) 言語(Giân-gú) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì) 暗(àm) 昧(Muī) 不(bô) 明(Miâ)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:58
18約伯記 38:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你要如勇士束腰;我問你,你可以指示我。 3 Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.
你要如勇士束腰;我問你,你可以指示我。
你(Lí) 要(iau) 如(Jû) 勇(Ióng) 士(Sū) 束(Sok) 腰(Io); 我(Guá) 問(Mn̄g) 你(Lí), 你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 指示(Tsí-sī) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 38:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我立大地根基的時候,你在哪裏呢?你若有聰明,只管說吧! 4 「Where were you when I laid the earth's foundation? Tell me, if you understand.
我立大地根基的時候,你在哪裏呢?你若有聰明,只管說吧!
我(Guá) 立(Li̍p) 大(tuā) 地(tē) 根基(Kin-ki) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 你(Lí) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne)? 你(Lí) 若(Nā) 有(ū) 聰明(tshong-bîng), 只管(Tsí-kuán) 說(kóng) 吧(Pa)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:52
18約伯記 38:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上? 5 Who marked off its dimensions? Surely you know! Who stretched a measuring line across it?
你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上?
你(Lí) 若(Nā) 曉(Hiáu) 得(tit) 就(chiū) 說(kóng), 是(sī) 誰(siáng) 定(tēng) 地(tē) 的(ê) 尺(Tshioh) 度(Tōo)? 是(sī) 誰(siáng) 把(Kā) 準(Tsún) 繩(tsîn/sîn) 拉(giú搝) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:100
18約伯記 38:6
🔎 難字注音 🔗 分享
地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的? 6 On what were its footings set, or who laid its cornerstone--
地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的?
地(tē) 的(ê) 根基(Kin-ki) 安置(An-tì) 在(tī) 何(Hô) 處(Tshù)? 地(tē) 的(ê) 角(Kak) 石(Tsio̍h) 是(sī) 誰(siáng) 安(An) 放(pàng) 的(ê)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:7
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,晨星一同歌唱;神的眾子也都歡呼。 7 while the morning stars sang together and all the angels 38:7 Hebrew ((the sons of God)) shouted for joy?
那時,晨星一同歌唱;上帝的眾子也都歡呼。
那(hia) 時(Sî), 晨(Sîn) 星(Tshenn) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn); 上帝(siōng-tè) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(tsú/chí籽) 也(iā) 都(Lóng) 歡(Huann) 呼(hoo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:8
🔎 難字注音 🔗 分享
海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢? 8 「Who shut up the sea behind doors when it burst forth from the womb,
海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢?
海(Há) 水(chúi) 衝(Tshìng) 出(tshut), 如(Jû) 出(tshut) 胎(The) 胞(PauCell), 那(hia) 時(Sî) 誰(siáng) 將(chiong) 它(I伊) 關(Kuainn) 閉(Pì) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:9
🔎 難字注音 🔗 分享
是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布, 9 when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness,
是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布,
是(sī) 我(Guá) 用(Īng) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 當(Tng) 海(Há) 的(ê) 衣服(i-ho̍k), 用(Īng) 幽(Iu) 暗(àm) 當(Tng) 包(Pau) 裹(Kó) 它(I伊) 的(ê) 布(Pòo),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:10
🔎 難字注音 🔗 分享
為它定界限,又安門和閂, 10 when I fixed limits for it and set its doors and bars in place,
為它定界限,又安門和閂,
為(ûi) 它(I伊) 定(tēng) 界(Kè) 限(hān), 又(Koh) 安(An) 門(Mn̂g) 和(Kap) 閂(Tshuànn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:11
🔎 難字注音 🔗 分享
說:你只可到這裏,不可越過;你狂傲的浪要到此止住。 11 when I said, This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt?
說:你只可到這裏,不可越過;你狂傲的浪要到此止住。
說(kóng): 你(Lí) 只(Kan-na干焦) 可(khó) 到(kàu) 這(Tsit) 裏(lí), 不可(m̄-thang) 越(Jú愈) 過(Kuè); 你(Lí) 狂傲(Kông-gō) 的(ê) 浪(Íng湧) 要(iau) 到(kàu) 此(Tshú) 止住(Tsí-tiâu止牢)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:12
🔎 難字注音 🔗 分享
你自生以來,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位, 12 「Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place,
你自生以來,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,
你(Lí) 自(Tsū) 生(seⁿ) 以(Í) 來(li̍k), 曾(bat懂知道) 命(miā) 定(tēng) 晨(Sîn) 光(kng), 使(hō) 清(Tshinn) 晨(Sîn) 的(ê) 日(ji̍t) 光(kng) 知道(Tsai-iánn知影) 本(Pún) 位(Uī),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:13
🔎 難字注音 🔗 分享
叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎? 13 that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?
叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎?
叫(kiò) 這(Tsit) 光(kng) 普照(phóo-tsiàu) 地(tē) 的(ê) 四(Sì) 極(Ki̍k), 將(chiong) 惡人(Ok-lâng) 從(tùi) 其(Kî) 中(Tiong) 驅(khu) 逐(Ta̍k) 出(tshut) 來(li̍k) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
18約伯記 38:14
🔎 難字注音 🔗 分享
因這光,地面改變如泥上印印,萬物出現如衣服一樣。 14 The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like those of a garment.
因這光,地面改變如泥上印印,萬物出現如衣服一樣。
因(In-uī因為) 這(Tsit) 光(kng), 地面(tē-bīn) 改(Kái) 變(Pìnn) 如(Jû) 泥(nî) 上(siōng/tíng) 印(Ìn) 印(Ìn), 萬(Bān) 物(bu̍t) 出(tshut) 現(Hiàn) 如(Jû) 衣服(i-ho̍k) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:15
🔎 難字注音 🔗 分享
亮光不照惡人;強橫的膀臂也必折斷。 15 The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.
亮光不照惡人;強橫的膀臂也必折斷。
亮(liāng/Kng光) 光(kng) 不(bô) 照(Tsiò) 惡人(Ok-lâng); 強(Kiông) 橫(Huâinn) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 也(iā) 必(pit) 折(Tsi̍h) 斷(Tn̄g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你曾進到海源,或在深淵的隱密處行走嗎? 16 「Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep?
你曾進到海源,或在深淵的隱密處行走嗎?
你(Lí) 曾(bat懂知道) 進(Ji̍p入) 到(kàu) 海(Há) 源(Guân), 或(ia̍h抑) 在(tī) 深(Tshim) 淵(Ian) 的(ê) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 處(Tshù) 行走(Kiânn-Lōo行路) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:17
🔎 難字注音 🔗 分享
死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎? 17 Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of the shadow of death? 38:17 Or ((gates of deep shadows))
死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎?
死(Sí) 亡(Bông) 的(ê) 門(Mn̂g) 曾(bat懂知道) 向(hiòng) 你(Lí) 顯(Hiánn) 露(lōo/hiān現) 嗎(mah)? 死(Sí) 蔭(ìm) 的(ê) 門(Mn̂g) 你(Lí) 曾(bat懂知道) 見(Kìnn) 過(Kuè) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:18
🔎 難字注音 🔗 分享
地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧! 18 Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this.
地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧!
地(tē) 的(ê) 廣(kóng/Khuah闊) 大(tuā) 你(Lí) 能(Ē會) 明(Miâ) 透(Thàu) 嗎(mah)? 你(Lí) 若(Nā) 全(Tsuân) 知道(Tsai-iánn知影), 只管(Tsí-kuán) 說(kóng) 吧(Pa)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:19
🔎 難字注音 🔗 分享
光明的居所從何而至?黑暗的本位在於何處? 19 「What is the way to the abode of light? And where does darkness reside?
光明的居所從何而至?黑暗的本位在於何處?
光(kng) 明(Miâ) 的(ê) 居(Ki) 所(sóo) 從(tùi) 何(Hô) 而(jî) 至(tsì)? 黑暗(o͘-àm) 的(ê) 本(Pún) 位(Uī) 在(tī) 於(Tī佇) 何(Hô) 處(Tshù)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你能帶到本境,能看明其室之路嗎? 20 Can you take them to their places? Do you know the paths to their dwellings?
你能帶到本境,能看明其室之路嗎?
你(Lí) 能(Ē會) 帶(tuà) 到(kàu) 本(Pún) 境(Kíng), 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 明(Miâ) 其(Kî) 室(Sik) 之(Tsi) 路(Lōo) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:21
🔎 難字注音 🔗 分享
你總知道,因為你早已生在世上,你日子的數目也多。 21 Surely you know, for you were already born! You have lived so many years!
你總知道,因為你早已生在世上,你日子的數目也多。
你(Lí) 總(Tsóng) 知道(Tsai-iánn知影), 因為(In-uī) 你(Lí) 早(Tsá) 已(Í-king已經) 生(seⁿ) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng), 你(Lí) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 的(ê) 數(Siàu) 目(Ba̍k) 也(iā) 多(chōe)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:22
🔎 難字注音 🔗 分享
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎? 22 「Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail,
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?
你(Lí) 曾(bat懂知道) 進入(Tsìn-li̍p) 雪(suat) 庫(Khòo), 或(ia̍h抑) 見(Kìnn) 過(Kuè) 雹(Pha̍uh) 倉(Tshng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 38:23
🔎 難字注音 🔗 分享
這雪雹乃是我為降災,並打仗和爭戰的日子所預備的。 23 which I reserve for times of trouble, for days of war and battle?
這雪雹乃是我為降災,並打仗和爭戰的日子所預備的。
這(Tsit) 雪(suat) 雹(Pha̍uh) 乃是(Nái-sī) 我(Guá) 為(ûi) 降(Kàng) 災(tsai), 並(pēng) 打仗(Tsiàn-tsing戰爭) 和(Kap) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 的(ê) 日(ji̍t) 子(tsú/chí籽) 所(sóo) 預備(Pī-pān備辦) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:24
🔎 難字注音 🔗 分享
光亮從何路分開?東風從何路分散遍地? 24 What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth?
光亮從何路分開?東風從何路分散遍地?
光(kng) 亮(liāng/Kng光) 從(tùi) 何(Hô) 路(Lōo) 分(Pun) 開(Khui)? 東(Tang) 風(Hong) 從(tùi) 何(Hô) 路(Lōo) 分(Pun) 散(Suànn) 遍(Phiàn) 地(tē)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 38:25
🔎 難字注音 🔗 分享
誰為雨水分道?誰為雷電開路? 25 Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm,
誰為雨水分道?誰為雷電開路?
誰(siáng) 為(ûi) 雨(Hōo) 水(chúi) 分(Pun) 道(Tō)? 誰(siáng) 為(ûi) 雷(Luî) 電(Tiān) 開(Khui) 路(Lōo)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:26
🔎 難字注音 🔗 分享
使雨降在無人之地、無人居住的曠野? 26 to water a land where no man lives, a desert with no one in it,
使雨降在無人之地、無人居住的曠野?
使(hō) 雨(Hōo) 降(Kàng) 在(tī) 無(bô不) 人(lâng) 之(Tsi) 地(tē)、 無(bô不) 人(lâng) 居住(Ku-tsū) 的(ê) 曠野(Khòng-iá)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
18約伯記 38:27
🔎 難字注音 🔗 分享
使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以發生? 27 to satisfy a desolate wasteland and make it sprout with grass?
使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以發生?
使(hō) 荒(Hng) 廢(Huè) 淒(Tshe) 涼(Liâng) 之(Tsi) 地(tē) 得(tit) 以(Í) 豐(Hong) 足(Tsiok), 青草(Tshinn-tsháu) 得(tit) 以(Í) 發(hoat) 生(seⁿ)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:28
🔎 難字注音 🔗 分享
雨有父嗎?露水珠是誰生的呢? 28 Does the rain have a father? Who fathers the drops of dew?
雨有父嗎?露水珠是誰生的呢?
雨(Hōo) 有(ū) 父(Hū) 嗎(mah)? 露(lōo/hiān現) 水(chúi) 珠(Tsu) 是(sī) 誰(siáng) 生(seⁿ) 的(ê) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:29
🔎 難字注音 🔗 分享
冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢? 29 From whose womb comes the ice? Who gives birth to the frost from the heavens
冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢?
冰(Ping) 出(tshut) 於(Tī佇) 誰(siáng) 的(ê) 胎(The)? 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 霜(Sng) 是(sī) 誰(siáng) 生(seⁿ) 的(ê) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:30
🔎 難字注音 🔗 分享
諸水堅硬〔或譯:隱藏〕如石頭;深淵之面凝結成冰。 30 when the waters become hard as stone, when the surface of the deep is frozen?
諸水堅硬如石頭;深淵之面凝結成冰。
諸(Tsu) 水(chúi) 堅(Kian) 硬(Ngē) 如(Jû) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu); 深(Tshim) 淵(Ian) 之(Tsi) 面(bīn) 凝(Gîng) 結(Kat) 成(Tsiânn) 冰(Ping)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:31
🔎 難字注音 🔗 分享
你能繫住昴星的結嗎?能解開參星的帶嗎? 31 「Can you bind the beautiful 38:31 Or ((the twinkling)); or ((the chains of the)) Pleiades? Can you loose the cords of Orion?
你能繫住昴星的結嗎?能解開參星的帶嗎?
你(Lí) 能(Ē會) 繫(hē) 住(tsū) 昴(Báu) 星(Tshenn) 的(ê) 結(Kat) 嗎(mah)? 能(Ē會) 解(Kái) 開(Khui) 參(Tsham) 星(Tshenn) 的(ê) 帶(tuà) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:32
🔎 難字注音 🔗 分享
你能按時領出十二宮嗎?能引導北斗和隨它的眾星〔星:原文是子〕嗎? 32 Can you bring forth the constellations in their seasons 38:32 Or ((the morning star in its season)) or lead out the Bear 38:32 Or ((out Leo)) with its cubs?
你能按時領出十二宮嗎?能引導北斗和隨它的眾星嗎?
你(Lí) 能(Ē會) 按(àn) 時(Sî) 領(Niá) 出(tshut) 十二(tsa̍p-jī) 宮(King) 嗎(mah)? 能(Ē會) 引(Ín) 導(Tō) 北(Pak) 斗(Táu) 和(Kap) 隨(Suî) 它(I伊) 的(ê) 眾星(Tsìng tshenn) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:33
🔎 難字注音 🔗 分享
你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎? 33 Do you know the laws of the heavens? Can you set up ((God's)) 38:33 Or ((his)); or ((their)) dominion over the earth?
你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎?
你(Lí) 知道(Tsai-iánn知影) 天(kang) 的(ê) 定(tēng) 例(Lē) 嗎(mah)? 能(Ē會) 使(hō) 地(tē) 歸(Kui) 在(tī) 天(kang) 的(ê) 權下(Khuân ē) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:34
🔎 難字注音 🔗 分享
你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎? 34 「Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?
你(Lí) 能(Ē會) 向(hiòng) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 揚(Iông) 起(hō號) 聲(Siann) 來(li̍k), 使(hō) 傾(Khing) 盆(Phûn) 的(ê) 雨(Hōo) 遮(jia) 蓋(kuà) 你(Lí) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:35
🔎 難字注音 🔗 分享
你能發出閃電,叫它行去,使它對你說:我們在這裏? 35 Do you send the lightning bolts on their way? Do they report to you, Here we are?
你能發出閃電,叫它行去,使它對你說:我們在這裏?
你(Lí) 能(Ē會) 發出(Huat-tshut) 閃(Siám) 電(Tiān), 叫(kiò) 它(I伊) 行(Kiânn) 去(Khì), 使(hō) 它(I伊) 對(Tuì) 你(Lí) 說(kóng): 我們(Guán阮) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:36
🔎 難字注音 🔗 分享
誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內? 36 Who endowed the heart 38:36 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. with wisdom or gave understanding to the mind? 38:36 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?
誰(siáng) 將(chiong) 智慧(Tì-huī) 放(pàng) 在(tī) 懷(Huâi) 中(Tiong)? 誰(siáng) 將(chiong) 聰明(tshong-bîng) 賜(Sù) 於(Tī佇) 心內(sim-lāi)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:37
🔎 難字注音 🔗 分享
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢? 37 Who has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢?
誰(siáng) 能(Ē會) 用(Īng) 智慧(Tì-huī) 數算(Siàu-sǹg) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 呢(ne)? 塵土(thô͘-hún土粉) 聚集(chū-chi̍p) 成(Tsiânn) 團(Thuân), 土(Thôo塗) 塊(tè) 緊(kín) 緊(kín) 結(Kat) 連(Liân); 那(hia) 時(Sî), 誰(siáng) 能(Ē會) 傾(Khing) 倒(Tò) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 瓶(pân) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:38
🔎 難字注音 🔗 分享
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢? 38 when the dust becomes hard and the clods of earth stick together?
誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢?
誰(siáng) 能(Ē會) 用(Īng) 智慧(Tì-huī) 數算(Siàu-sǹg) 雲(Hûn) 彩(Tshái) 呢(ne)? 塵土(thô͘-hún土粉) 聚集(chū-chi̍p) 成(Tsiânn) 團(Thuân), 土(Thôo塗) 塊(tè) 緊(kín) 緊(kín) 結(Kat) 連(Liân); 那(hia) 時(Sî), 誰(siáng) 能(Ē會) 傾(Khing) 倒(Tò) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 瓶(pân) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:39
🔎 難字注音 🔗 分享
母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏;你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎? 39 「Do you hunt the prey for the lioness and satisfy the hunger of the lions
母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏;你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎?
母(Bó) 獅子(Sai) 在(tī) 洞(tōng) 中(Tiong) 蹲(Khû跍) 伏(phak仆), 少(siàu) 壯(Tsòng) 獅子(Sai) 在(tī) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 處(Tshù) 埋伏(bâi-ho̍k伏); 你(Lí) 能(Ē會) 為(ûi) 牠(I伊) 們(Bûn) 抓(Lia̍h掠) 取(The̍h提) 食物(si̍t-bu̍t), 使(hō) 牠(I伊) 們(Bûn) 飽足(Pá tsiok) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:40
🔎 難字注音 🔗 分享
母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏;你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎? 40 when they crouch in their dens or lie in wait in a thicket?
母獅子在洞中蹲伏,少壯獅子在隱密處埋伏;你能為牠們抓取食物,使牠們飽足嗎?
母(Bó) 獅子(Sai) 在(tī) 洞(tōng) 中(Tiong) 蹲(Khû跍) 伏(phak仆), 少(siàu) 壯(Tsòng) 獅子(Sai) 在(tī) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 處(Tshù) 埋伏(bâi-ho̍k伏); 你(Lí) 能(Ē會) 為(ûi) 牠(I伊) 們(Bûn) 抓(Lia̍h掠) 取(The̍h提) 食物(si̍t-bu̍t), 使(hō) 牠(I伊) 們(Bûn) 飽足(Pá tsiok) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 38:41
🔎 難字注音 🔗 分享
烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告神;那時,誰為牠預備食物呢? 41 Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about for lack of food?
烏鴉之雛因無食物飛來飛去,哀告上帝;那時,誰為牠預備食物呢?
烏鴉(Oo-a) 之(Tsi) 雛(Tshu) 因(In-uī因為) 無(bô不) 食物(si̍t-bu̍t) 飛(pue) 來(li̍k) 飛(pue) 去(Khì), 哀(Ai) 告(Kò) 上帝(siōng-tè); 那(hia) 時(Sî), 誰(siáng) 為(ûi) 牠(I伊) 預備(Pī-pān備辦) 食物(si̍t-bu̍t) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月15日
時間是:01時33分43秒
■ 中文荒漠甘泉(05月15日)
五月十五日 「現在有雲遮蔽,人不得見穹蒼的光亮。」約伯記卅七章21節 雲彩點綴了世界的美麗,天上如果永遠蔚藍一片,缺少了變幻多端的雲彩的美景。地球也會失去常態,變成一片單調。人生也時有雲彩罩上來,有時陰暗,有時燦爛宜人,有時漆黑如夜;但任何一種雲,都有它的光明面,所謂「我把虹放在雲彩中。」(創九13) 如果我們能從另一方向去觀察,這些雲彩靜伏如波濤,高聳如阿爾卑斯山的峰巒,浴於它們所遮斷的光明中,我們將驚嘆它們的燦爛與美麗。 我們在地上抬頭所看見的是它向下的一面,誰能從整個的空間,居於雲端之上,給我們描述那照耀著雲峰,雲谷的光明呢?次之,每一滴使生命滋長的水份,亦不是由雲給我們帶來的嗎? 神的孩子啊,使你痛心的遭遇,使你流淚的難處,都是你靈程中的烏雲。你若從地上望上去,果然是又黑又暗;可是你若從與基督同坐的天上望下來,如果你因此知道了它們在天堂美景與基督滿面春風的笑貌之前,如何反映出五光十色,彩虹一般的美麗,那麼它們雖在你人生的旅程中投下陰影,你也會欣然領會,不再沮喪了。你祗要知道,在神的清風之前,雲彩永遠是在來來去去的。─選 我不知為什麼大風暴, 突然圍著我狂吼怒嘯, 但我知,神一路照顧我, 因此我能信靠。 我也許沒有辦法除掉, 遮掩未來的神秘幕罩, 不知道前面是黑暗或光明, 但是我能信靠。 我的視力不能透過浪潮, 看不見彼岸的鄉郊, 但我知我永遠屬於神, 我的信絕不動搖。
■ 英文荒漠甘泉(05月15日)
May 15  "Men see not the bright light which is in the clouds." (Job 37:21.)  THE world owes much of its beauty to cloudland. The unchanging blue of the Italian sky hardly compensates for the changefulness and glory of the clouds. Earth would become a wilderness apart from their ministry. There are clouds in human life, shadowing, refreshing, and sometimes draping it in blackness of night; but there is never a cloud without its bright light. "I do set my bow in the cloud!"  If we could see the clouds from the others side where they lie in billowy glory, bathed in the light they intercept, like heaped ranges of Alps, we should be amazed at their splendid magnificence.  We look at their under side; but who shall describe the bright light that bathes their summits and searches their valleys and is reflected from every pinnacle of their expanse? Is not every drop drinking in health-giving qualities, which it will carry to the earth?  O child of God! If you could see your sorrows and troubles from the other side; if instead of looking up at them from earth, you would look down on them from the heavenly places where you sit with Christ; if you knew how they are reflecting in prismatic beauty before the gaze of Heaven, the bright light of Christ's face, you would be content that they should cast their deep shadows over the mountain slopes of existence. Only remember that clouds are always moving and passing before God's cleansing wind.            ─Selected. "I cannot know why suddenly the storm Should rage so fiercely round me in its wrath; But this I know─God watches all my path,  And I can trust. "I may not draw aside the mystic veil That hides the unknown future from my sight, Nor know if for me waits the dark or light;  But I can trust. "I have no power to look across the tide, To see while here the land beyond the river; But this I know─I shall be God's forever;  So I can trust."
■ 永活之泉(05月15日)
五月十五日 神的愛在我心中 「所賜給我們的聖靈,將神的愛澆灌在我們心裏。」羅馬書五章5節 聖靈是父神澆灌在我們心中的,而神的愛又是藉著聖靈澆灌在我們心中;神澆灌聖靈是何等真實,而聖靈澆灌神的愛也是何等真實。 為何我們這麼少體驗這個真理?原因很簡單:就是不信。相信聖靈能在我們心中運行,屬靈的能力將神的愛充滿,我們自然得花費一點時間。我們要下工夫從世界退卻去接受神的愛,這永遠的愛才能佔有我們的心;假如我們深信神永遠的愛,並祂屬靈的大能會佔有我們的心,那我們就會接受我們向聖靈所求,將神愛澆灌在我們的心中。神渴望祂的兒女盡心盡力地愛祂,祂看我們何等地重要。因此,祂賜下能夠測透神奧秘事的聖靈,而這些奧秘事,是以神對祂兒子永遠的愛,充滿我們心中為根基。 假如你渴慕這種光景,常在神裏面,安靜地向祂屈膝敬拜,那你就能明白無法用屬世知識理解,神在基督裏的愛。 聖靈的要求是所有的你,祂就會指教你如何每天像小孩般地與父神常在主的愛裏,如何去愛弟兄姊妹和世上的罪人;祂要在你心中安置一直流露永恆的愛,使周圍的人因此蒙福,衷心地獻上完全的感謝。因為聖靈要將神的愛澆灌在我們心中。
■ 中文屬天日子(05月15日)
五月十五日 養成不失時機的習慣 「使你們知道祂的恩召有何等指望。」以弗所書一章18節 謹記你為甚麼蒙救──好叫神的兒子彰顯在我必死的身體裡面。出全力認知你蒙召作神的兒子;無論何時不可失時機。 對於你的救贖,你無能為力,但是你必得把救贖彰顯出來。也必得將神在你裡面所行的,在外面彰顯出來。你是用你的舌頭,你的腦筋行出來麼?如果你依舊是個橫逆的人,自行其是,你說神救了你,潔淨了你,那是謊言。 神是最大的工程師,祂准許困難到來,正是要看你能否應付得當──「藉著我的神,我能跳過牆去」。神從不撤銷你做祂子女的任何條件。彼得說:「有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪」。事情來了,要去對付,只要神在你身上有彰顯的機會;無論何種損失,不應顧及。 唯願神在我們裡面找不著怨訴,卻在我們裡面發現靈性的膽力,準備應付祂所頒給我們的事。我們要訓練自己,好叫神兒子彰顯在我們必死的肉體裡面。神從沒有博物院,生命的唯一目的,是彰顯神的兒子,舉凡關於神的指令都得消滅。我們的主從不命令祂的父,我們也不要命令神;我們遵從祂的旨意,好叫祂藉著我們行出祂所要行的事,當我們認知這事的時候,祂將使我們成為擘的餅奠的酒養活別的人們。
■ 中文上海嗎哪(05月15日)
五月十五日 「向著標竿直跑」腓立比書三章14節 我們經常會想我們已經得到的一切,但現在就讓我們思想尚未得著的種種。到底有那些器皿還沒裝滿,有那些方面聖靈仍未得著我們,或是有那些事使我們能更多歸榮耀給神、並與祂同工的? 在今年所餘下的時光中,我們豈能不勤奮、自省,讓神將所剩的油抹在我們頭上(利十四17—20),使我們把祂還未得著的餘地以及事奉都交託給祂。 屬靈的生命中,我們是否已得到祂豐富的恩典?是否已經歷過祂的榮耀?在靈魂體三方面,是否已經相信祂的應許?是否知道祂在我們身體方面可能行的奇事?我們是否曾試驗過祂超自然的能力,以及改變人心和諸國的能力?祂可曾打開祂的府庫,供給我們經濟上的需要?我們已開始瞭解禱告的事工,像祂要我們那樣地操練禱告嗎?願神將所餘的油抹在我們頭上。
:::

線上使用者

38人線上 (9人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 38

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️9 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️17 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 407407407
昨天: 6746674667466746
總計: 1082822410828224108282241082822410828224108282241082822410828224

隨機小語

20260129最美的人生座右銘:人生必須有的四個然。
得其淡然 → 得到了,不用太高興。不以世界為誇口
失其坦然 → 失去了,也不用太難過。交託、仰望
爭其自然 → 人生會遇見衝突爭戰的事,不用太驚訝。竭力而不勉強
順其自然 → 是你的跑不掉,不是你的強求也不能得到,凡事不要太勉強。把主權交還給神

黃哲輝牧師

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入