:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 17 章 下一章 ➡️
01創世記 17:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神。你當在我面前作完全人, 1 When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, 「I am God Almighty; 17:1 Hebrew ((El-Shaddai)) walk before me and be blameless.
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的上帝。你當在我面前作完全人,
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 年(Nî) 九十(Káu-tsa̍p) 九(Káu) 歲(Huè) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 向(hiòng) 他(I) 顯(Hiánn) 現(Hiàn), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 全(Tsuân) 能(Ē會) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。 你(Lí) 當(Tng) 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 作(Tsoh) 完全(Uân-tsuân) 人(lâng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:102
01創世記 17:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」 2 I will confirm my covenant between me and you and will greatly increase your numbers.」
我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」
我(Guá) 就(chiū) 與(Kap佮) 你(Lí) 立約(li̍p-iok), 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 極其(Ki̍k-kî) 繁(Huân) 多(chōe)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:129
01創世記 17:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯蘭俯伏在地;神又對他說: 3 Abram fell facedown, and God said to him,
亞伯蘭俯伏在地;上帝又對他說:
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 俯伏(Hú-ho̍k) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 上帝(siōng-tè) 又(Koh) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 17:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
「我與你立約:你要作多國的父。 4 「As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations.
「我與你立約:你要作多國的父。
「我(Guá) 與(Kap佮) 你(Lí) 立約(li̍p-iok): 你(Lí) 要(iau) 作(Tsoh) 多(chōe) 國(Kok) 的(ê) 父(Hū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:85
01創世記 17:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。 5 No longer will you be called Abram; 17:5 ((Abram)) means ((exalted father.)) your name will be Abraham, 17:5 ((Abraham)) means ((father of many.)) for I have made you a father of many nations.
從此以後,你的名不再叫亞伯蘭,要叫亞伯拉罕,因為我已立你作多國的父。
從(tùi) 此(Tshú) 以後(Í-āu), 你(Lí) 的(ê) 名(Miâ) 不(bô) 再(Koh閣) 叫(kiò) 亞伯蘭(À-Pik-Lân), 要(iau) 叫(kiò) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán), 因為(In-uī) 我(Guá) 已(Í-king已經) 立(Li̍p) 你(Lí) 作(Tsoh) 多(chōe) 國(Kok) 的(ê) 父(Hū)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:154
01創世記 17:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
我必使你的後裔極其繁多;國度從你而立,君王從你而出。 6 I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you.
我必使你的後裔極其繁多;國度從你而立,君王從你而出。
我(Guá) 必(pit) 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 極其(Ki̍k-kî) 繁(Huân) 多(chōe); 國(Kok) 度(Tōo) 從(tùi) 你(Lí) 而(jî) 立(Li̍p), 君(Kun) 王(Ông) 從(tùi) 你(Lí) 而(jî) 出(tshut)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 17:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你後裔的神。 7 I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you.
我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約,作永遠的約,是要作你和你後裔的上帝。
我(Guá) 要(iau) 與(Kap佮) 你(Lí) 並(pēng) 你(Lí) 世(sè) 世代(Sè-tāi) 代(Tāi) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 堅(Kian) 立(Li̍p) 我(Guá) 的(ê) 約(Iok), 作(Tsoh) 永遠(Íng-uán) 的(ê) 約(Iok), 是(sī) 要(iau) 作(Tsoh) 你(Lí) 和(Kap) 你(Lí) 後裔(hō͘-è) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必作他們的神。」 8 The whole land of Canaan, where you are now an alien, I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you; and I will be their God.」
我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必作他們的上帝。」
我(Guá) 要(iau) 將(chiong) 你(Lí) 現在(Tsit-má這馬) 寄居(Kià-ku) 的(ê) 地(tē), 就(chiū) 是(sī) 迦南(Ka-lâm) 全(Tsuân) 地(tē), 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 永遠(Íng-uán) 為(ûi) 業(Gia̍p), 我(Guá) 也(iā) 必(pit) 作(Tsoh) 他們(In) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
神又對亞伯拉罕說:「你和你的後裔必世世代代遵守我的約。 9 Then God said to Abraham, 「As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come.
上帝又對亞伯拉罕說:「你和你的後裔必世世代代遵守我的約。
上帝(siōng-tè) 又(Koh) 對(Tuì) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):「你(Lí) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 必(pit) 世(sè) 世代(Sè-tāi) 代(Tāi) 遵守(tsun-siú) 我(Guá) 的(ê) 約(Iok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
你們所有的男子都要受割禮;這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。 10 This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised.
你們所有的男子都要受割禮;這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。
你們(Lín) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 男子(lâm-tsú) 都(Lóng) 要(iau) 受(Siū) 割禮(Kat-lé); 這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 我(Guá) 與(Kap佮) 你(Lí) 並(pēng) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 所(sóo) 立(Li̍p) 的(ê) 約(Iok), 是(sī) 你們(Lín) 所(sóo) 當(Tng) 遵守(tsun-siú) 的(ê)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
你們都要受割禮〔原文是割陽皮;十四、二十三、二十四、二十五節同〕;這是我與你們立約的證據。 11 You are to undergo circumcision, and it will be the sign of the covenant between me and you.
你們都要受割禮;這是我與你們立約的證據。
你們(Lín) 都(Lóng) 要(iau) 受(Siū) 割禮(Kat-lé); 這是(che-sī) 我(Guá) 與(Kap佮) 你們(Lín) 立約(li̍p-iok) 的(ê) 證據(Tsìng-kì)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
你們世世代代的男子,無論是家裏生的,是在你後裔之外用銀子從外人買的,生下來第八日,都要受割禮。 12 For the generations to come every male among you who is eight days old must be circumcised, including those born in your household or bought with money from a foreigner--those who are not your offspring.
你們世世代代的男子,無論是家裏生的,是在你後裔之外用銀子從外人買的,生下來第八日,都要受割禮。
你們(Lín) 世(sè) 世代(Sè-tāi) 代(Tāi) 的(ê) 男子(lâm-tsú), 無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 家裏(Tshù lāi厝內) 生(seⁿ) 的(ê), 是(sī) 在(tī) 你(Lí) 後裔(hō͘-è) 之(Tsi) 外(Guā) 用(Īng) 銀子(gîn-niú銀兩) 從(tùi) 外(Guā) 人(lâng) 買(Bé) 的(ê), 生(seⁿ) 下來(Lo̍h-lâi落來) 第(Tē) 八(Peh) 日(ji̍t), 都(Lóng) 要(iau) 受(Siū) 割禮(Kat-lé)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
你家裏生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們肉體上作永遠的約。 13 Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant.
你家裏生的和你用銀子買的,都必須受割禮。這樣,我的約就立在你們肉體上作永遠的約。
你(Lí) 家裏(Tshù lāi厝內) 生(seⁿ) 的(ê) 和(Kap) 你(Lí) 用(Īng) 銀子(gîn-niú銀兩) 買(Bé) 的(ê), 都(Lóng) 必(pit) 須(Su) 受(Siū) 割禮(Kat-lé)。 這樣(án-ne), 我(Guá) 的(ê) 約(Iok) 就(chiū) 立(Li̍p) 在(tī) 你們(Lín) 肉(Bah) 體(Thé) 上(siōng/tíng) 作(Tsoh) 永遠(Íng-uán) 的(ê) 約(Iok)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
但不受割禮的男子必從民中剪除,因他背了我的約。」 14 Any uncircumcised male, who has not been circumcised in the flesh, will be cut off from his people; he has broken my covenant.」
但不受割禮的男子必從民中剪除,因他背了我的約。」
但(tān) 不(bô) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê) 男子(lâm-tsú) 必(pit) 從(tùi) 民(Bîn) 中(Tiong) 剪除(Tsián-tî), 因(In-uī因為) 他(I) 背(Puē) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 約(Iok)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-31)
🔎 難字注音 🔗 分享
神又對亞伯拉罕說:「你的妻子撒萊不可再叫撒萊,她的名要叫撒拉。 15 God also said to Abraham, 「As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.
上帝又對亞伯拉罕說:「你的妻子撒萊不可再叫撒萊,她的名要叫撒拉。
上帝(siōng-tè) 又(Koh) 對(Tuì) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng):「你(Lí) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 撒萊(Sat-lâi) 不可(m̄-thang) 再(Koh閣) 叫(kiò) 撒萊(Sat-lâi), 她(I伊) 的(ê) 名(Miâ) 要(iau) 叫(kiò) 撒拉(Sat-la)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:48
01創世記 17:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要作多國之母;必有百姓的君王從她而出。」 16 I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her so that she will be the mother of nations; kings of peoples will come from her.」
我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要作多國之母;必有百姓的君王從她而出。」
我(Guá) 必(pit) 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 她(I伊), 也要(iā beh仍要) 使(hō) 你(Lí) 從(tùi) 她(I伊) 得(tit) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)。 我(Guá) 要(iau) 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 她(I伊), 她(I伊) 也要(iā beh仍要) 作(Tsoh) 多(chōe) 國(Kok) 之(Tsi) 母(Bó); 必(pit) 有(ū) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 君(Kun) 王(Ông) 從(tùi) 她(I伊) 而(jî) 出(tshut)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕就俯伏在地喜笑,心裏說:「一百歲的人還能得孩子嗎?撒拉已經九十歲了,還能生養嗎?」 17 Abraham fell facedown; he laughed and said to himself, 「Will a son be born to a man a hundred years old? Will Sarah bear a child at the age of ninety?」
亞伯拉罕就俯伏在地喜笑,心裏說:「一百歲的人還能得孩子嗎?撒拉已經九十歲了,還能生養嗎?」
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 就(chiū) 俯伏(Hú-ho̍k) 在(tī) 地(tē) 喜笑(Hí tshiò), 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng):「一百(Tsi̍t-pah) 歲(Huè) 的(ê) 人(lâng) 還(Koh閣) 能(Ē會) 得(tit) 孩子(Gín-á囡仔) 嗎(mah)? 撒拉(Sat-la) 已經(Í-king) 九十(Káu-tsa̍p) 歲(Huè) 了(liáu), 還(Koh閣) 能(Ē會) 生養(senn-tshī) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕對神說:「但願以實瑪利活在你面前。」 18 And Abraham said to God, 「If only Ishmael might live under your blessing!」
亞伯拉罕對上帝說:「但願以實瑪利活在你面前。」
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 對(Tuì) 上帝(siōng-tè) 說(kóng):「但(tān) 願(Guān) 以實瑪利(Í tsa̍t Má-lī) 活(Ua̍h) 在(tī) 你(Lí) 面(bīn) 前(Tsîng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
神說:「不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。 19 Then God said, 「Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac. 17:19 ((Isaac)) means ((he laughs.)) I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
上帝說:「不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。
上帝(siōng-tè) 說(kóng):「不然(put-jiân), 你(Lí) 妻子(khan-tshiú牽手) 撒拉(Sat-la) 要(iau) 給(hō͘) 你(Lí) 生(seⁿ) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生), 你(Lí) 要(iau) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 以撒(Í sám)。 我(Guá) 要(iau) 與(Kap佮) 他(I) 堅(Kian) 定(tēng) 所(sóo) 立(Li̍p) 的(ê) 約(Iok), 作(Tsoh) 他(I) 後裔(hō͘-è) 永遠(Íng-uán) 的(ê) 約(Iok)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
至於以實瑪利,我也應允你:我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長;我也要使他成為大國。 20 And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
至於以實瑪利,我也應允你:我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長;我也要使他成為大國。
至於(Kóng-tio̍h講著) 以實瑪利(Í tsa̍t Má-lī), 我(Guá) 也(iā) 應(Ìn) 允(ún) 你(Lí): 我(Guá) 必(pit) 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 他(I), 使(hō) 他(I) 昌盛(Tshiong-sīng), 極其(Ki̍k-kî) 繁(Huân) 多(chōe)。 他(I) 必(pit) 生(seⁿ) 十二(tsa̍p-jī) 個(Ê) 族(Tso̍k) 長(Tn̂g); 我(Guá) 也要(iā beh仍要) 使(hō) 他(I) 成(Tsiânn) 為(ûi) 大(tuā) 國(Kok)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 17:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
到明年這時節,撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。」 21 But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year.」
到明年這時節,撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。」
到(kàu) 明(Miâ) 年(Nî) 這(Tsit) 時(Sî) 節(Tseh), 撒拉(Sat-la) 必(pit) 給(hō͘) 你(Lí) 生(seⁿ) 以撒(Í sám), 我(Guá) 要(iau) 與(Kap佮) 他(I) 堅(Kian) 定(tēng) 所(sóo) 立(Li̍p) 的(ê) 約(Iok)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 17:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
神和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。 22 When he had finished speaking with Abraham, God went up from him.
上帝和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。
上帝(siōng-tè) 和(Kap) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 說(kóng) 完(Uân) 了(liáu) 話(Uē), 就(chiū) 離開(Lī-khui) 他(I) 上(siōng/tíng) 升(Sing) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:29
01創世記 17:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
正當那日,亞伯拉罕遵著神的命,給他的兒子以實瑪利和家裏的一切男子,無論是在家裏生的,是用銀子買的,都行了割禮。 23 On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him.
正當那日,亞伯拉罕遵著上帝的命,給他的兒子以實瑪利和家裏的一切男子,無論是在家裏生的,是用銀子買的,都行了割禮。
正當(Tsìng-tong) 那(hia) 日(ji̍t), 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 遵著(Tsun tio̍h) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 命(miā), 給(hō͘) 他(I) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以實瑪利(Í tsa̍t Má-lī) 和(Kap) 家裏(Tshù lāi厝內) 的(ê) 一切(It-tshè) 男子(lâm-tsú), 無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 在(tī) 家裏(Tshù lāi厝內) 生(seⁿ) 的(ê), 是(sī) 用(Īng) 銀子(gîn-niú銀兩) 買(Bé) 的(ê), 都(Lóng) 行(Kiânn) 了(liáu) 割禮(Kat-lé)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
亞伯拉罕受割禮的時候年九十九歲。 24 Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised,
亞伯拉罕受割禮的時候年九十九歲。
亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 年(Nî) 九十(Káu-tsa̍p) 九(Káu) 歲(Huè)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 17:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
他兒子以實瑪利受割禮的時候年十三歲。 25 and his son Ishmael was thirteen;
他兒子以實瑪利受割禮的時候年十三歲。
他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 以實瑪利(Í tsa̍t Má-lī) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 年(Nî) 十(Tsa̍p) 三(Sann) 歲(Huè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 17:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。 26 Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.
正當那日,亞伯拉罕和他兒子以實瑪利一同受了割禮。
正當(Tsìng-tong) 那(hia) 日(ji̍t), 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 和(Kap) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 以實瑪利(Í tsa̍t Má-lī) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 受(Siū) 了(liáu) 割禮(Kat-lé)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
01創世記 17:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-03-30)
🔎 難字注音 🔗 分享
家裏所有的人,無論是在家裏生的,是用銀子從外人買的,也都一同受了割禮。 27 And every male in Abraham's household, including those born in his household or bought from a foreigner, was circumcised with him.
家裏所有的人,無論是在家裏生的,是用銀子從外人買的,也都一同受了割禮。
家裏(Tshù lāi厝內) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 人(lâng), 無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 在(tī) 家裏(Tshù lāi厝內) 生(seⁿ) 的(ê), 是(sī) 用(Īng) 銀子(gîn-niú銀兩) 從(tùi) 外(Guā) 人(lâng) 買(Bé) 的(ê), 也(iā) 都(Lóng) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 受(Siū) 了(liáu) 割禮(Kat-lé)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月14日
時間是:03時17分52秒
■ 中文荒漠甘泉(05月14日)
五月十四日 「正當那日…遵著神的命。」創世記十七章23節 立刻的順服是惟一的順服;延宕的順服是不順服。每次神給我們一個命令,祂同時給我們一個應許;順服祂的命令是我們的事,成就祂的應許是祂的事。 不順服則已,要順服就當在「正當那日」,像亞伯拉罕一樣。可是我們常先要看神的命令是否容易,是否合乎自己的喜好,是否合乎群眾的心理…考慮再三,然後再順服。我們以為這樣比不順服總好。但是,你要知道,延宕的順服決不能叫你得到神所預備給你的完全的祝福。若要不折不扣得到祂所應許的福祉,除非立刻順服。 延宕是剝奪了自己從神那裏賜下的機會,經文說:「正當那日」,換一句話說,就是立刻去做。           ─譯自晨更信息 馬丁路得說:一個真肯順服的信徒已經把他的「為甚麼」釘死了,他的順服是毫無疑問的順服。看見了跡象才信的人不是最智慧的人,我要不問原由而服從。 我們不問原由, 也不作答案的尋求, 立刻去執行, 至死不休。 順服是信心的果子;忍耐是果子的色彩。           ─羅賽弟
■ 英文荒漠甘泉(05月14日)
May 14  "In the selfsame day, as God had said unto him."(Gen. 17:23.)  INSTANT obedience is the only kind of obedience there is; delayed obedience is disobedience. Every time God calls us to any duty, He is offering to make a covenant with us; doing the duty is our part, and He will do His part in special blessing.  The only way we can obey is to obey "in the selfsame day," as Abraham did. To be sure, we often postpone a duty and then later on do it as fully as we can. It is better to do this than not to do it at all. But it is then, at the best, only a crippled, disfigured, half-way sort of duty-doing; and a postponed duty never can bring the full blessing that God intended, and that it would have brought if done at the earliest possible moment.  It is a pity to rob ourselves, along with robbing God and others, by procrastination. "In the selfsame day" is the Genesis way of saying, "Do it now."           ─Messages for the Morning Watch.  Luther says that "a true believer will crucify the question, `Why?' He will obey without questioning." I will not be one of those who, except they see sign and wonders, will in no wise believe. I will obey without questioning. "Ours not to make reply,  Ours not to reason why, Ours but to do and die."  Obedience is the fruit of faith; patience, the bloom on the fruit.           ─Christina Rossetti.
■ 永活之泉(05月14日)
五月十四日 專心 「你們尋求我,若專心尋求我,就必尋見。」耶利米書廿九章13節 你可以經常聽到:一個人若要尋求執行一個重大工作時,他必須專心並且盡上全力,在世俗的事務便可因此成功、勝利。天上屬靈的事,尤其是祈求聖靈,更加要這樣! 我不能太過熱切或火急地重複描述聖靈渴望完全管理你,祂若能在你心中彰顯神的榮耀,就不在乎你的一無所有;聖靈有此權利,為什麼呢?因為聖靈就是神的大能。 當你為獲得聖靈而祈求,並求神完全管理你時,是否有此體驗?你是否真正明白這一點?或者你的禱告落在錯誤的光景之中?你是願意讓神在你心中作此工作,而其他則照自己的意思行?但聖靈必須要完全佔有你的心。 也許你說,這就是你的難處,你不願意這樣熱切而火急,而且也沒有機會使真理在你心中實現。神深知這對你十分重要,祂已經賜下聖靈在你裏面運行,並供應一切你所需要的;然而一旦祂親自進入我們裏面運行,祂的命令和要求是什麼?我們必須每天熱心地向父神祈求,並接受聖靈的帶領和引導。 神的兒女!聖靈何等迫切要管理我們的一切,花點時間將你的答案告訴祂,將自己完全依靠在祂的應許上,那祂就會以大能在你心中運行。
■ 中文屬天日子(05月14日)
五月十四日 逆來順受的習慣 「使耶穌的生,也顯明在我們身上。」哥林多後書四章10節 我們必得養成彰顯神的恩典在我們裡面行事的習慣。這不是脫離地獄的問題,卻是在我們必死的肉體中,蒙救而彰顯神兒子的生命的問題。我們彰顯祂的生命,或不彰顯祂的生命,是在不愉快的事上表現出來。我是彰顯神兒子的美德呢?還是我不與祂聯合而彰顯我自己的不耐煩呢?那使我逆來順受的,只有很狂熱的讓神的兒子的生命在我裡面彰顯出來。無論怎樣不愉快的事故來到,還得要說:「主啊!我極願在這件事上順服您」。神的兒子必立刻呈現在前面,將在我肉身上彰顯那榮耀耶穌的事。 爭論必不可有,你順服光的那一頃刻,神的兒子就在那特殊的事上藉著你呈現出來;但如果你要爭論,你就使神的靈耽憂。你必得使你自己適於彰顯神兒子的生命。如果你有自憐的心,你便不能保守你自己適於彰顯神的兒子的生命。我們的環境是彰顯神的兒子極完全極清潔的方法。彰顯神的兒子的一種新法,那就是使心跳動。選取不愉快的事是一件事,受神的督促而投入不愉快的事是另一件事。如果神把你安放在那裡,祂一定是你的後盾。 保守你的心靈適於彰顯神兒子的生命。不要在追懷往事中生活;讓神的話現在在你裡面活動著。
■ 中文上海嗎哪(05月14日)
五月十四日 「神卻對他說……」路加福音十二章20節 我們還需要什麼?神還要我們瞭解什麼?聖經中的信仰是全面超自然的,而信心的來源則始終來自神,並且只從祂那裡而來。當以色列民族橫過曠野時,他們只能依靠耶和華。敵人怕他們,立刻降服他們的惟一原因,乃是因為他們聽到以色列人中神的聲音,也知道一旦神與以色列人同在,他們的力量就徒然消耗。 摩西曾對神說:「人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因你與我們同去……。」(出卅三16)因為摩西知道自己有限。教會若是依靠人的智慧、財富、資源,那她就不再是基督的肢體,反倒變成一個屬世的團體。然而,我們若是敢於單單地、毫無疑心地仰望神,那麼最謙卑軟弱的人也能「在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘。」(林後十4) 盼望聖靈能時時提醒我們,使我們瞭解「神卻對他說」的真義。
:::

線上使用者

65人線上 (27人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 65

更多…

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-07] 📖 腓立比書 4章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 3章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 2章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-07] 📖 腓立比書 1章 👁️8 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-05] 📖 創世記 47章 👁️13 🔥1 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

💬 使用者回饋
「有時陌生的基督徒聽到我名字,就會說你網站作得很好」
🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

今日推薦台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

台語羅馬字典

台語聖經朗讀和合本|Taiwanese Bible Reading Audio最新上傳

計數器

今天: 969969969
昨天: 6274627462746274
總計: 1082204010822040108220401082204010822040108220401082204010822040

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

教會MIDI卡拉OK新增

教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

教會MIDI卡拉OK新修改

信望愛大辭典:隨機條目

會員登入